เมด มา ย เดย์ คือ อะไร ? Make my day หรือ made my day ?
“เมด มา ย เดย์ คือ อะไร ?” หรือ “Made My Day” เป็นวลีที่ใช้เพื่อแสดงความขอบคุณหรือความสุขเมื่อมีคนทำให้เรามีความสุข ความหมายของวลีนี้คือ “สิ่งที่คุณพูดหรือทำทำให้ฉันมีความสุข” คุณสามารถใช้ “เมด มา ย เดย์” ในบรรยากาศที่ไม่เป็นทางการหรือระดับกลาง เช่นกับเพื่อนสนิท หรือเพื่อนร่วมงาน หรือหัวหน้าของคุณ เพื่อแสดงความชื่นชมต่อคำพูดหรือการกระทำของพวกเขา.

ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมายและการใช้งานของวลี “เมด มา ย เดย์” และพูดถึงบางสถานการณ์ที่เหมาะสมในการใช้มัน นอกจากนี้เราจะมองในด้านไวยากรณ์และโครงสร้างของประโยคนี้เพื่อเพิ่มเติมความเข้าใจของคุณอีกด้วย. โปรดดูบทความด้วย weescape.vn !
I. Make my day หรือ made my day ?
วลีที่ได้รับความนิยมมากที่สุดในการใช้นี้คือพูดว่า “เมด มา ย เดย์” ทั้งนี้จากด้านไวยากรณ์มาดูเป็นเรื่องสำคัญ เนื่องจากการใช้ “You have made my day” กับกริยาช่วงปัจจุบันสมบูรณ์ (Present Perfect) ก็ถือว่าถูกต้อง แต่ในปัจจุบันส่วนใหญ่นั้น การใช้รูปประโยคในอดีตธรรมดานั้นมีอยู่เพียงเล็กน้อย
คุณสามารถใช้ “You have made my day” กับกริยาช่วงปัจจุบันสมบูรณ์ได้ หากต้องการอ้างถึงเหตุการณ์ที่เพิ่งเกิดขึ้น เนื่องจากคำหรือการกระทำที่ทำให้คุณรู้สึกดีเกิดขึ้นในอดีตสั้น ๆ ที่ผ่านมา ดังนั้นคุณสามารถใช้รูปประโยคช่วงปัจจุบันสมบูรณ์เพื่ออ้างถึงความตอบรับของคุณต่อสิ่งที่คนอื่นพูดหรือทำได้
แต่ถึงแม้ว่า “You have made my day” จะถูกต้องไว้เลยก็ตาม แต่สำหรับการแสดงความรู้สึกของคนที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ของพวกเขาในปัจจุบัน พวกเขามักใช้วลี “เมด มา ย เดย์” มากกว่า
ในบางกรณี ผู้พูดภาษาอังกฤษแบบพื้นเมืองอาจจะพูดว่า “You just made my day” ในกรณีนี้ การใช้ไวยากรณ์นั้นจะไม่ถูกต้องแต่ก็เป็นวิธีที่ผู้ใช้ภาษาอังกฤษเป็นที่นิยมในการแส
II. เมด มา ย เดย์ คือ อะไร ?
เมื่อคุณบอกใครบางคนว่า “เมด มา ย เดย์” หรือ “Made My Day” นั้นหมายถึงว่าสิ่งที่พวกเขาพูดหรือทำทำให้คุณยิ้มได้ คำพูดหรือการกระทำของพวกเขาทำให้คุณรู้สึกดี และคุณอยากให้พวกเขารู้ว่าคุณรู้สึกดีต่อสิ่งที่พวกเขาทำ
จากเรื่องของประธานประโยคที่เป็นเนื้อหาสำคัญของประโยคนี้ (“you”) คุณจะเห็นว่ามันเป็นการอ้างถึงบุคคลที่คุณกำลังคุยกับ เราใช้กริยา “to make” ในวลีนี้ แต่ในกรณีนี้มันไม่ได้มีความหมายเหมือนกับคำกริยาทั่วไป เราใช้คำกริยาในทางไอดิออมทิก
ไอดิออม (idiom) คือคำหรือวลีที่มีความหมายหนึ่งความหมายที่ถูกต้องตามความหมายที่เป็นไปตามกฎเกณฑ์ และหนึ่งความหมายอื่นที่เกิดขึ้นจากบริบททางวัฒนธรรมหรือภาษา
ไอดิออมทิกที่นี่คือ “to make someone’s day” ซึ่งไม่ได้หมายความว่าคุณกำลังสร้างวันใหม่! ไม่มีใครสร้างวันใหม่! แต่ในที่นี้ “to make someone’s day” หมายถึงการทำให้วันของเขาเป็นวันที่ดีขึ้นหรือดีขึ้นไปอีกหน่อย.
III. วิธีการใช้วลี “You Made My Day” คืออย่างไร?
- คุณสามารถใช้วลี “You made my day” ในการสนทนาหรือการสื่อสารเพื่อแสดงการยอมรับคำพูดหรือการกระทำของบุคคลอื่น ๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคุณต้องการให้เห็นว่าคำพูดหรือการกระทำของบุคคลอื่นทำให้คุณรู้สึกดี ตัวอย่างเช่นเรามักจะพูดว่า “ขอบคุณ” พร้อมกับ “You made my day”
- “You made my day” เป็นประโยคหลักที่หมายความว่าคุณสามารถพูดหรือเขียนวลีนี้เป็นตัวเดียวได้และมันถูกต้องตามไวยากรณ์ คุณไม่จำเป็นต้องเพิ่มเติมเรื่องเซอร์ไพร์ซ์ กริยา หรือวัตถุใด ๆ เข้ากับวลีนี้เพราะมันเป็นประโยคสมบูรณ์เองแล้ว
- โดยทั่วไปเราจะพูดว่า “You made my day” เป็นคำอุทานหรือจุดหยุดพักในการสนทนา แต่คุณสามารถใช้วลีนี้เพื่อตอบกลับเพื่อเริ่มต้นการสนทนาได้อีกด้วย ในกรณีนี้ การสนทนาหรือการสื่อสารจะเริ่มต้นด้วยข้อความขอบคุณที่รวม “You made my day” เข้าไปด้วย
- สิ่งสำคัญคือคุณต้องจำไว้ว่า “You made my day” เป็นวิธีการแสดงความขอบคุณและความกรุณา: คุณกำลังบอกบุคคลอื่นว่าคุณคำนึงถึงคำพูดหรือการกระทำของพวกเขาและว่าคุณขอบคุณเป็นอย่างมากสำหร
IV. เมื่อไหร่คุณสามารถใช้วลี “You Made My Day” ได้?
คุณสามารถใช้วลี “You made my day” เมื่อมีเพื่อน, สมาชิกในครอบครัวหรือเพื่อนร่วมงานทำให้คุณรู้สึกดี คุณสามารถใช้วลีนี้ในสถานการณ์ที่เป็นกฎหมายหรือไม่เป็นกฎหมาย แม้ว่าเราจะใช้วลีนี้ในเวลาที่พูดคุยกันเป็นกันเองมากกว่า
คุณสามารถใช้วลีนี้กับเพื่อน, สมาชิกในครอบครัว, ครู, เพื่อนร่วมงาน หรือแม้กระทั่งหัวหน้าของคุณเอง สามารถพูดว่า “You made my day” กับทุกคนในชีวิตของคุณได้ แม้ว่ามันจะไม่ได้เป็นระเบียบอย่างสูง แต่ก็เป็นวิธีที่เหมาะสมและสุภาพเมื่อมีคนทำให้คุณมีความสุขด้วยคำพูดหรือการกระทำของพวกเขา
V. เมื่อไหร่คุณไม่ควรใช้วลี “เมด มา ย เดย์”
เมื่อคุณพูดว่า “You made my day” คุณจะมีหน้าร่าเริงและมีความสุข คุณไม่ควรใช้วลีนี้เมื่อคุณโกรธหรือเศร้า คุณยังไม่ควรพูดว่า “You made my day” หากคุณไม่ได้รับการยกย่องหรือรู้สึกดีต่อวิธีที่บุคคลอื่นพูดหรือกระทำต่อคุณ
เหมาะที่จะใช้วลี “You made my day” อย่างจริงใจ หากคุณพูดในลักษณะดุร้ายหรือเยาะเย้ย บุคคลที่คุณพูดจะสับสน
หากคุณใช้วลีนี้ในลักษณะดุร้าย คุณต้องตั้งใจให้ชัดเจนว่าคุณไม่รู้สึกดีเกี่ยวกับสิ่งที่บุคคลอื่นพูดหรือกระทำ เพื่อป้องกันการสับสนไปยังบุคคลอื่น
VI. การใช้วลี “เมด มา ย เดย์” ในประโยคเต็ม
ลี “เมด มา ย เดย์” เป็นประโยคเต็มแล้ว มีเรื่องราว, “you,” และกริยา, “made” ซึ่งยังมีวัตถุประสงค์ของกริยา: “my day” อยู่ด้วย อย่างไรก็ตาม คุณสามารถเพิ่มวลีประธานขึ้นก่อนหรือหลังวลี “เมด มา ย เดย์” เพื่อช่วยชี้แจงว่าสิ่งใดทำให้คุณรู้สึกดีขึ้น
คุณสามารถเพิ่มวลีประธานเสริมได้:
- You made my day, which is surprising!
- Because you took the time to do this, you made my day.
คุณสามารถเพิ่มวลีประโยคอิสระที่เกี่ยวข้องได้ด้วย:
- This is amazing; you made my day!
- You didn’t have to do this, yet you made my day!
- Thank you so much; you made my day!
คุณยังสามารถเพิ่มวลีที่อธิบายให้เห็นถึงสิ่งที่ทำให้คุณรู้สึกดีขึ้นได้อีกด้วย:
- You made my day by cooking dinner and cleaning the kitchen!
- For just being you, you made my day!
เนื่องจาก “เมด มา ย เดย์” เป็นวลีที่มีสำนวน คุณไม่สามารถแยกกริยาและวัตถุประสงค์ได้ ดังนั้น “เมด มา ย เดย์” เพียงแค่รักษาความหมายของมันได้ถ้ากริยาแบบอดีต “made” และวัตถุประสงค์ “my day” ยังคงเป็นคู่อยู่ด้วย